GW5047/B33
f1v
[ Kap. 33 ]
Wer durch die fynger sehen kan 
Vnd loßt syn frow eym andern man 
Do lacht die katz die müß sß an
Von eebruch
1
Eebrechen wigt man als gering 
2
Als ob man schnellt eyn kyseling /
3
Eebruch / das gsatz yetz gantz veracht 
4
Das keiser Julius hatt gemacht
f2r

5
Man vrcht keyn pen noch stroff yetz me 
6
Das schafft das die synt jn der ee 
7
Zerbrechen krg vnd hfen glich
8
Vnd kratz du mich / so kratz ich dich 
9
Vnd schwig du mir / so schwig ich dir
10
Man kan wol haltten finger für
11
Die ougen / das man sch dar vß 
12
Vnd wachend tn / als ob man ruß /
13
Man mag yetz lyden frowen schmach
14
Vnd gat dar nach keyn stroff noch rach
15
Die mann / starck mgen hant jm land 
16
Sie mgen towen gar vil schand
17
Vnd tn als ettwan dett Catho 
18
Der lech syn frow Hortensio /
19
Wenig sint den gat yetz z hertz
20
Vß eebruch sollch leyd / sorg / vnd smertz 
21
Als Atrydes strafften mit recht
22
Do jn jr wiber worent geschmcht /
23
Oder als Collatinus dett
24
Das man Lucretz geschmhet het
25
Des ist der eebruch yetz so groß 
26
Clodius beschisßt all weg vnd stroß
27
Der yetz mit geyßlen die wol strich 
28
Die vß dem eebruch rmen sich /
29
Als man Salustio gab lon
30
Mancher der würd vil schnatten han
31
Ging yedem eebruch solch plag nach 
32
Als dann Abymelech geschach /
33
34
Oder dar noch ging sollich gewyn
f ij
f2v

35
Als Dauid gschah mit Bersabee 
36
Manchen glust brechen nit die ee /
37
Wer liden mag das syn frow sy 
38
Jm eebruch / vnd er wont jr by 
39
So er das wißlich weisßt vnd sicht
40
Den halt ich für keyn wysen nicht 
41
Er gibt jr vrsach mer z fall
42
Dar z die nochburn mumlen all 
43
Er hab mit jr teyl vnd gemeyn
44
Sie bring ouch jm den rrroub heyn
45
Sprech z jm / hans myn gtter man 
46
Keyn liebern will ich / wen dich han 
47
Eyn katz den müsen gern noch gat 
48
Wann sie eynst angebissen hat /
49
Welch hatt vil ander mann verscht
50
Die würt so schamper vnd verrcht 
51
Das sie keyn scham noch ere me acht 
52
Jrmtwill sie alleyn betracht /
53
Eyn yeder lg das er so leb
54
Das er synr frow keyn vrsach geb
55
Er halt sie früntlich / lieb vnd schon 
56
Vnd vrcht nit yeden glocken thon /
57
Noch kyfel mit jr nacht vnd tag
58
Lg dar by was die glocken schlag 
59
Dann ich das rott jn truwen keym
60
Das er vil gest fr mit jm heym 
61
Vor vß lg für sich der genow
62
Wer hat ein hübsch / schon / weltlich frow 
63
Dann nyemans ist z truwen wol
64
All welt ist falsch vnd vntruw vol
f3r

65
Menelaus hett syn frow behan 
66
Hett er Paris do vsßhin gelan /
67
Hett Agamennon nit z huß 
68
Gelossen syn fründt Egysthus
69
Vnd dem vertruwt / hoff / gt / vnd wib
70
Er wer nit kumen vmb syn lyb /
71
Glych wie Candaules der dor groß 
72
Der zeygt syn wyb eym andern bloß /
73
Wer nit syn freüd mag han alleyn
74
Dem gschicht recht / das sie werd gemeyn
75
Dar vmb sol man han für das best 
76
Ob eelüt nit gern haben gest
77
Vor vß / den nüt z trüwen ist
78
Die welt steckt voll beschysß vnd lyst 
79
Wer argwon hat / der gloubt gar bald
80
Das man tg das jm nit gefalt 
81
Als Jacob mit dem rock beschach 
82
Den er mit blüt besprenget sach 
83
Aswerus gdocht das Amon meynt /
84
Hester gesmhen / der doch weynt /
85
Abraham vorcht synr frowen ee 
86
Dann er ye km gon Gerare  
87
Wger eyn schmyertzler jn sym huß 
88
Dann brten frmde eyer vß
89
Wer vil vß fliegen will z wald
90
Der wurt z eyner grasmuck bald /
91
Wer brennend kol jnn gren leydt 
92
Vnd schlangen jnn sym bsen treyt 
93
Vnd jnn synr teschen zücht eyn muß 
94
Solch gest lont wenig nutz jm huß
f iij.
GW5047/B33
f1v
[ Kap. 33 ]
Wer durch die fynger ſehen kan 
Vnd loßt ſyn frow eym andern man 
Do lacht die ka die müß ſß an
Von eebꝛuch
1
Eebꝛechen wigt man als gering 
2
Als ob man ſchnet eyn kyſeling/
3
Eebruch/das gſa ye gan veracht 
4
Das keiſer Julius hatt gemacht
f2r

5
Man vꝛcht keyn pen noch (roff ye me)
Im Exemplar Basel, UB, DA III 4a-2 aufgrund einer Beschädigung des Blattes unleserlich. Text ergänzt aus Exemplar Wien, ÖNB, Ink 12.H.16.
 
6
Das ſchafft das die ſynt jn der (ee)
Im Exemplar Basel, UB, DA III 4a-2 aufgrund einer Beschädigung des Blattes unleserlich. Text ergänzt aus Exemplar Wien, ÖNB, Ink 12.H.16.
 
7
Ʒerbꝛechen krg vnd hfen glich
8
Vnd kra du mich/ſo kra ich dich 
9
Vnd ſchwig du mir/ſo ſchwig ich dir
10
Man kan wol haltten finger für
11
Die ougen/das man ſch dar vß 
12
Vnd wachend tn/als ob man ruß/
13
Man mag ye lyden frowen ſchmach
14
Vnd gat dar nach keyn roff noch rach
15
Die mann/arck mgen hant jm land 
16
Sie mgen towen gar vil ſchand
17
Vnd tn als ettwan dett Catho 
18
Der lech ſyn frow Hoꝛtenſio/
19
Wenig ſint den gat ye ʒ her
20
Vß eebꝛuch ſoch leyd/ſoꝛg/vnd ſmer 
21
Als Atrydes rafften mit recht
22
Do jn jr wiber woꝛent geſchmcht/
23
Oder als Coatinus dett
24
Das man Lucre geſchmhet het
25
Des i der eebꝛuch ye ſo groß 
26
Clodius beſchiſßt a weg vnd roß
27
Der ye mit geyßlen die wol rich 
28
Die vß dem eebꝛuch rmen ſich/
29
Als man Saluio gab lon
30
Mancher der würd vil ſchnatten han
31
Ging yedem eebꝛuch ſolch plag nach 
32
Als dann Abymelech geſchach/
33
Vnd den ſnen Benyamyn/
34
Oder dar noch ging ſoich gewyn
f ij
f2v

35
(Als Dauid)
Im Exemplar Basel, UB, DA III 4a-2 aufgrund einer Beschädigung des Blattes unleserlich. Text ergänzt aus Exemplar Wien, ÖNB, Ink 12.H.16.
gſchah mit Berſabee 
36
(Manchen)
Im Exemplar Basel, UB, DA III 4a-2 aufgrund einer Beschädigung des Blattes unleserlich. Text ergänzt aus Exemplar Wien, ÖNB, Ink 12.H.16.
glu bꝛechen nit die ee/
37
Wer liden mag das ſyn frow ſy 
38
Jm eebꝛuch/vnd er wont jr by 
39
So er das wißlich weiſßt vnd ſicht
40
Den halt ich für keyn wyſen nicht 
41
Er gibt jr vrſach mer ʒ fa
42
Dar ʒ die nochburn mumlen a 
43
Er hab mit jr teyl vnd gemeyn
44
Sie bꝛing ouch jm den rꝛroub heyn
45
Spꝛech ʒ jm/hans myn gtter man 
46
Keyn liebern wi ich/wen dich han 
47
Eyn ka den müſen gern noch gat 
48
Wann ſie eyn angebien hat/
49
Welch hatt vil ander mann verſcht
50
Die würt ſo ſchamper vnd verrcht 
51
Das ſie keyn ſcham noch ere me acht 
52
Jrmtwi ſie aeyn betracht/
53
Eyn yeder lg das er ſo leb
54
Das er ſynr frow keyn vrſach geb
55
Er halt ſie früntlich/lieb vnd ſchon 
56
Vnd vꝛcht nit yeden glocken thon/
57
Noch kyfel mit jr nacht vnd tag
58
Lg dar by was die glocken ſchlag 
59
Dann ich das rott jn truwen keym
60
Das er vil ge fr mit jm heym 
61
Voꝛ vß lg für ſich der genow
62
Wer hat ein hübſch/ſchon/weltlich frow 
63
Dann nyemans i ʒ truwen wol
64
A welt i falſch vnd vntruw vol
f3r

65
Menelaus hett ſyn frow behan 
66
Hett er Paris do vſßhin gelan/
67
Hett Agamennon nit ʒ huß 
68
Geloen ſyn fründt Egyus
69
Vnd dem vertruwt/hoff/gt/vnd wib
70
Er wer nit kumen vmb ſyn lyb/
71
Glych wie Candaules der doꝛ groß 
72
Der ʒeygt ſyn wyb eym andern bloß/
73
Wer nit ſyn freüd mag han aeyn
74
Dem gſchicht recht/das ſie werd gemeyn
75
Dar vmb ſol man han für das be 
76
Ob eelüt nit gern haben ge
77
Voꝛ vß/den nüt ʒ trüwen i
78
Die welt eckt vo beſchyſß vnd ly 
79
Wer argwon hat/der gloubt gar bald
80
Das man tg das jm nit gefalt 
81
Als Jacob mit dem rock beſchach 
82
Den er mit blüt beſpꝛenget ſach 
83
Aſwerus gdocht das Amon meynt/
84
Heer geſmhen/der doch weynt/
85
Abꝛaham voꝛcht ſynr frowen ee 
86
Dann er ye km gon Gerare 
87
Wger eyn ſchmyerler jn ſym huß 
88
Dann bꝛten frmde eyer vß
89
Wer vil vß fliegen wi ʒ wald
90
Der wurt ʒ eyner graſmuck bald/
91
Wer bꝛennend kol jnn gꝛen leydt 
92
Vnd ſchlangen jnn ſym bſen treyt 
93
Vnd jnn ſynr teſchen ʒücht eyn muß 
94
Solch ge lont wenig nu jm huß
f iij.